桃花飞绿水,三月下瞿塘。
出自唐代李白的《宿巫山下》
昨夜巫山下,猿声梦里长。
桃花飞绿水,三月下瞿塘。雨色风吹去,南行拂楚王。
高丘怀宋玉,访古一沾裳。
宿巫山下译文及注释
译文
昨夜在巫山下过夜,满山猿猴,连梦里都仿佛听到它们的哀啼。
桃花漂浮在三月的绿水上,我竟然敢在这时候下瞿塘。
疾风将雨吹至南方,淋湿楚王
宿巫山下创作背景
开元十三年冬,李白因三峡不通航,滞留于巫山一带,因此他在万县停留,登临西山(后来改名太白岩),一直等到开元十四年春汛来临时才得以离开,写下了《宿巫山下》。巫山下》。
参考资料:
1、
《李白诗论丛》詹锳,人民文学出版社,北京,1984年版
宿巫山下鉴赏
在巫山滞留时“猿声梦里长”,李白对于猿声的理解与前代的诗人相同,少年时期他生活经历不多,出于对巫猿的同情而徒发感慨,之后李白“仗剑去国,辞亲远游”,猿的凄厉叫声勾起了李白的愁思,源何而愁,因为不通航而